Unqver
Username Only- 1,108
- 282
This novel only mentions countless dimensions of time and space, without explicitly expressing that dimensions are geometric. When the protagonist's dimension is elevated to four dimensions in the ending, he believes that the entire three-dimensional world was originally a dream, but everything in the dream could also be realI mean, DC obviously has 1-A things under the proposed Tiering System, yes. This just isn't one of them.
Oh, missed that one. Sorry.
Anyway: If it's explicitly described as regular geometrical dimensions, then that opens up the very strong possibility that the "reality/dream" and "true/false" stuff is just flowery language, but that's as far as I can say. I'd need the actual scans to evaluate that, obviously.
Add the original text:
1, "That's right," Su Jie said This is indeed a paradox, and it is this paradox that can prove that the past, present, and future are all separate processes of development, interconnected but not interfering with each other. This is a divergent trend of countless dimensions, where time and space make up the world, and the world is divergent, not a straight line. You came today and asked me to tell your fortune, but it was actually because of anxiety in your thinking Just like humans, I have developed a fear of the future and my own life and death. Fear of life and death is one of the fundamental characteristics of life
2. "As I said, truth, falsehood, falsehood, truth, and falsehood are all aspects of understanding dimensions. The information that occurs within the dimension you are in is true, and your current state is far from perfect." Su Jie said, "For example, if you think I am fake now, but I can still beat you."
3. Is this very unusual? Your realm is still a bit inferior. Although your consciousness has a very high spiritual content, it is difficult to distinguish between reality and illusion, or to distinguish which dimension matter is in. It can be said that everything is true, even your dreams are actually true, just in different dimensions from us. To distinguish between truth and falsehood, it is actually to distinguish the dimension in which matter is located At this moment, Su Jie had a completely new understanding of reality and illusion.
1,“没错。”苏劫道:“这的确是一个悖论,正是这个悖论,可以证明过去和现在还有未来,都是单独发展的历程,相互之间互有联系,但相互之间,却并不干涉。这是一种无数维度的发散走向,时间和空间组成了世界,而世界,是发散的,不是一条直线。你今天来,让我为你算命,其实是因为你的思维之中产生了不安,你已经和人一样,对于未来,对于自己的生死存亡,有了恐惧心。对生死有恐惧心,这是生命的基本特征之一。”
2,“我说了,真真假假,假假真真,都是对于维度的认识,所发生的信息,在你所处的这个维度之中,就是真的,你现在的境界还差得远。”苏劫道:“比如你现在认为,我是假的,但是我照样可以打你。”
3,这很稀奇么?你的境界还是差了一些,虽然你的意识之中含灵量非常的高,可是很难分辨真实和虚幻,或者说是分辨物质在哪个维度,可以说,任何东西,都是真的,哪怕是你的梦,其实也是真的,只不过和我们在不同的维度而已,我们要分辨真假,实际上就是辨别物质所处的维度。”苏劫此时此刻,对于真实和虚幻,又有了一种全新的理解。
2. "As I said, truth, falsehood, falsehood, truth, and falsehood are all aspects of understanding dimensions. The information that occurs within the dimension you are in is true, and your current state is far from perfect." Su Jie said, "For example, if you think I am fake now, but I can still beat you."
3. Is this very unusual? Your realm is still a bit inferior. Although your consciousness has a very high spiritual content, it is difficult to distinguish between reality and illusion, or to distinguish which dimension matter is in. It can be said that everything is true, even your dreams are actually true, just in different dimensions from us. To distinguish between truth and falsehood, it is actually to distinguish the dimension in which matter is located At this moment, Su Jie had a completely new understanding of reality and illusion.
1,“没错。”苏劫道:“这的确是一个悖论,正是这个悖论,可以证明过去和现在还有未来,都是单独发展的历程,相互之间互有联系,但相互之间,却并不干涉。这是一种无数维度的发散走向,时间和空间组成了世界,而世界,是发散的,不是一条直线。你今天来,让我为你算命,其实是因为你的思维之中产生了不安,你已经和人一样,对于未来,对于自己的生死存亡,有了恐惧心。对生死有恐惧心,这是生命的基本特征之一。”
2,“我说了,真真假假,假假真真,都是对于维度的认识,所发生的信息,在你所处的这个维度之中,就是真的,你现在的境界还差得远。”苏劫道:“比如你现在认为,我是假的,但是我照样可以打你。”
3,这很稀奇么?你的境界还是差了一些,虽然你的意识之中含灵量非常的高,可是很难分辨真实和虚幻,或者说是分辨物质在哪个维度,可以说,任何东西,都是真的,哪怕是你的梦,其实也是真的,只不过和我们在不同的维度而已,我们要分辨真假,实际上就是辨别物质所处的维度。”苏劫此时此刻,对于真实和虚幻,又有了一种全新的理解。
"Deep down inside, you actually don't believe in these mysterious things." Su Jiedao: Although you rely on this to make a living, your heart is very clear. However, cultural and cultural heritage are intangible spiritual wealth, and fate is actually just a kind of fit. It is not so mysterious. Just like a student who studies, some people naturally love mathematics, while others naturally love Chinese. People who love mathematics, even if they don't listen attentively in class, can still get high scores, which is also one of the reasons Fate, innate interest. In psychology, I call it atypical spiritual fit. Of course, as long as a person's spiritual realm reaches a certain level and comprehends the true colorless emptiness, non action and non form, they can fully align with the dimensions of time and space, as well as various great paths. This is called being able to bond with all sentient beings, non sentient beings, and this realm is very high
The mountains, waters, and cultural atmosphere of this place are always present in his spiritual world, or in other words, the soul here and his soul are deeply intertwined.
So Su Jie doesn't need any martial arts dragon veins at all.
Rooted here, spirit here, bloodline here, being in a foreign land, and having a home in the heart, what kind of dragon luck do we need?
Su Jie's spiritual realm has been elevated to an infinite level
The focus of Su Jie's current practice is on breaking through the spiritual level. He mainly uses his own spirit to connect with heaven and earth, time and space, the general trend, and humanity, so that his spirit can truly break through certain limitations, be able to travel freely, break free from constraints, and achieve true freedom and freedom.
In fact, after reaching a certain level of cultivation, people tend to prioritize spiritual cultivation over physical exercise.
The martial arts masters of all time have never been like this.
Even fighters tend to prioritize spiritual cultivation in the end. Because they know that the power of the flesh and blood of the human body is limited, and only the realm of the soul is infinite.
1,你的内心深处,其实根本不相信这些玄之又玄的东西。”苏劫道:“虽然你靠这个吃饭,但你的内心非常清楚。不过文运龙脉这些东西,也就是一种无形的精神财富,而缘分这东西,实际上是一种契合度而已。也并没有那么神秘。就如一个学生读书,有的人天生喜欢数学,有的人则是天生喜欢语文。喜欢数学的人,哪怕是上课不认真听讲,也可以考到高分,这也是一种缘分,与生俱来的兴趣。这在心理学上我称之为非典型精神契合度。当然,只要人的精神境界到达了一定程度,参悟了真正的无色无空,无为无相,就可以和时空维度,各种大道都完全契合。这就叫做和所有众生,非众生都能结缘,此境界,那就非常之高了。”
2此地的山山水水,人文气息,都在他的精神世界中时时刻刻存留着,或者说是这里的魂和他的魂已经心心相印。
所以苏劫根本不需要什么武运龙脉。
根在这里,精神在这里,血脉在这里,身在他乡,心亦有归宿,还要什么龙脉气运呢?
苏劫的精神境界已经提高到一个无限的层次
3苏劫现在修行的重点放在精神层次的突破上,他主要是运用自身的精神和天地、时空、大势、人文相互对接,使得自己的精神真正突破某种限制,能够畅游大千,打破束缚,得到真正的大自在,大自由。
其实修为到达了一定境界的人之后,都把修炼的比重放到心灵修为之上,而不是一味的肉体锻炼。
历来的武学大师,莫不是如此。
哪怕是格斗家,也最后偏重了心灵修行。因为他们知道,人体血肉之躯的力量是有限的,而只有心灵的境界是无限的。
The mountains, waters, and cultural atmosphere of this place are always present in his spiritual world, or in other words, the soul here and his soul are deeply intertwined.
So Su Jie doesn't need any martial arts dragon veins at all.
Rooted here, spirit here, bloodline here, being in a foreign land, and having a home in the heart, what kind of dragon luck do we need?
Su Jie's spiritual realm has been elevated to an infinite level
The focus of Su Jie's current practice is on breaking through the spiritual level. He mainly uses his own spirit to connect with heaven and earth, time and space, the general trend, and humanity, so that his spirit can truly break through certain limitations, be able to travel freely, break free from constraints, and achieve true freedom and freedom.
In fact, after reaching a certain level of cultivation, people tend to prioritize spiritual cultivation over physical exercise.
The martial arts masters of all time have never been like this.
Even fighters tend to prioritize spiritual cultivation in the end. Because they know that the power of the flesh and blood of the human body is limited, and only the realm of the soul is infinite.
1,你的内心深处,其实根本不相信这些玄之又玄的东西。”苏劫道:“虽然你靠这个吃饭,但你的内心非常清楚。不过文运龙脉这些东西,也就是一种无形的精神财富,而缘分这东西,实际上是一种契合度而已。也并没有那么神秘。就如一个学生读书,有的人天生喜欢数学,有的人则是天生喜欢语文。喜欢数学的人,哪怕是上课不认真听讲,也可以考到高分,这也是一种缘分,与生俱来的兴趣。这在心理学上我称之为非典型精神契合度。当然,只要人的精神境界到达了一定程度,参悟了真正的无色无空,无为无相,就可以和时空维度,各种大道都完全契合。这就叫做和所有众生,非众生都能结缘,此境界,那就非常之高了。”
2此地的山山水水,人文气息,都在他的精神世界中时时刻刻存留着,或者说是这里的魂和他的魂已经心心相印。
所以苏劫根本不需要什么武运龙脉。
根在这里,精神在这里,血脉在这里,身在他乡,心亦有归宿,还要什么龙脉气运呢?
苏劫的精神境界已经提高到一个无限的层次
3苏劫现在修行的重点放在精神层次的突破上,他主要是运用自身的精神和天地、时空、大势、人文相互对接,使得自己的精神真正突破某种限制,能够畅游大千,打破束缚,得到真正的大自在,大自由。
其实修为到达了一定境界的人之后,都把修炼的比重放到心灵修为之上,而不是一味的肉体锻炼。
历来的武学大师,莫不是如此。
哪怕是格斗家,也最后偏重了心灵修行。因为他们知道,人体血肉之躯的力量是有限的,而只有心灵的境界是无限的。
The world is originally a dream, and everything is illusory, but the illusion in the illusion, in the dream, may also be true.
"大千世界,本来一梦,一切虚幻,但虚幻之中的虚幻,梦中之中,也有可能就是真实。
"大千世界,本来一梦,一切虚幻,但虚幻之中的虚幻,梦中之中,也有可能就是真实。
Last edited: